松島まり乃『アイルランド民謡紀行:語り継がれる妖精たち』(集英社新書 2002)を読む。
ちょうどアイヌの人びとのように、家庭にテレビが普及を始め、英米文化の影響が政治を超えて浸透し、ゲール語をベースにした語り物語が危機に瀕しているとのことだ。アイルランド民謡そのもののアイデンティティは見えて来なかったが、「語り」によって人びとが世代を超えて交流し合う場が形成されるというのはよい風習であり、是非とも形を変えてでも続いてほしいものだ。
『アイルランド民謡紀行』
コメントを残す
松島まり乃『アイルランド民謡紀行:語り継がれる妖精たち』(集英社新書 2002)を読む。
ちょうどアイヌの人びとのように、家庭にテレビが普及を始め、英米文化の影響が政治を超えて浸透し、ゲール語をベースにした語り物語が危機に瀕しているとのことだ。アイルランド民謡そのもののアイデンティティは見えて来なかったが、「語り」によって人びとが世代を超えて交流し合う場が形成されるというのはよい風習であり、是非とも形を変えてでも続いてほしいものだ。