「ロシア潤すウズベクワイン」

本日の東京新聞朝刊に、中央アジアのウズベキスタンが取り上げられていた。
ウズベキスタンは中央アジアの中央に位置しており、北はカザフスタン、南はトルクメニスタン、東はタジキスタンや中国・新疆ウイグル自治区に面している。地図帳でも確認できるが、西部にはかつて世界で第4位の広さを誇ったアラル海が含まれている。アラル海は周辺の小麦や綿花栽培による灌漑でどんどんと水位が下がり、わずか半世紀で10分の1にまで干上がってしまった湖として知られる。

カザフスタンやトルクメニスタンのような資源が産出せず、一人当たりのGDPは2,002ドル(2021年)に過ぎない。内陸気候を生かした葡萄の栽培が盛んである。一般にブドウは一日の気温の寒暖差が大きい地域が栽培に向くと言われている。日本でも内陸の山梨県が有名である。

実はこのウズベキスタンのワインは中国の漢詩でも歌われている。下掲しておいたが、王翰の「涼州詞」という七言絶句の漢詩である。王翰は杜甫や李白と並ぶ盛唐の詩人である。

詩聖の杜甫の有名な歌に「春望」という五言律詩の歌がある。「国破れて山河在り 城春にして草木深し」から始まる安史の乱を描いた作品である。松尾芭蕉も「奥の細道」で引用しているので知っている人も多いであろう。安史の乱は唐の玄宗が楊貴妃とともに都を追われ、唐滅亡のきっかけとなった事件である。この安史の乱の首謀者の安禄山は、現在のウズベキスタンの古都サマルカンド出身である。

歴史の繋がりを感じる記事であった。